雅思听力教材好无聊,BBC纪录片又比较枯燥,有没有又有趣又能练听力口语的方式呢?下面小编就和大家分享看美剧学口语的正确打开方式,希望能够帮助到大家,来欣赏一下吧。
看美剧学口语的正确打开方式
一、边听边说,提高听口能力。
相信许多人看美剧都是默口无声的,其实听力和口语很难分开学习,只有将二者结合才能事半功倍,所以,最好的观影方式,应当是模仿。因此,暑假观赏英美剧电影时,不妨尝试从剧中选择一个自己喜欢的角色,结合字幕,模仿他(她)的台词,不仅是跟的上语速,并且尽力达到语调一致,这样的过程,自然不是一遍就能做到的,所以,重复观看和模仿就是最好的途径了。不过,我相信反复观看自己喜欢的剧集、模仿自己钟爱的剧中人物,过程一定还是很愉快幸福的。
二、边听边看字幕,提升词汇累计
一些不常用于生活我们极少使用的学术词汇在背诵的时候是非常困难的,但是如果我们是在美剧或是一个很有趣的纪录片中看到这个单词,那结合剧中的情景就会让人印象深刻,在我们关注字幕的时候,就可以发现大量我们背过的词汇身在其中,看完之后印象深刻了不少,如若能反复观看,印象便自然进一步加深了!
三、学习口语的地道表达
美剧中的口语通常都是日常生活对话性质的,这对于没有具体语言环境的考生们来说不失为学习地道口语的方法,像《生活大爆炸》《老友记》等更是有一些美国俚语穿插其中,习惯了中式英语表达,多看看美剧说不定就可以走出这个怪圈,在口语考试中一口地道的英语表达也会令考官印象深刻,好感度上升。 所以别在像看国产剧一样地看美剧了,张开口睁大眼,跟着美剧练习口语听力表达,才不会在看了那么多美剧以后只记住讲了什么故事,而没有其他一点收获。
每日一句影视英语口语:嘘,别告诉别人……
【影视实例】
影视来源:《绯闻女孩》 点此看GG3.09完整剧集和学习笔记>>
剧情引导:沙龙舞会,小J一心想要找Graham Collins做舞伴,Eric的舞伴Kira恰是他的邻居,想要借以替她传话接近小J,Eric却因为对J怀恨在心阻止了Kira......
Kira: Who's her escort?
Eric: Well, she's obsessed with getting Graham Collins.
Kira: Graham lives in my building. We've been neighbors forever. I could...
Eric: Not breathe a word. I know Graham, too. I went to camp Suisse with him. I could probably introduce them myself.
Kira: So why don't you?
Eric: Because, uh, Jenny hates it when other people get involvedin her personal life. I would definitely stay out if it if I were you.
Kira: Really?
Eric: Absolutely. So you ready to dance?
Kira: Sure. Just let me get my shoes.
【台词翻译】
Kira: 她舞伴谁啊?
Eric: 她很想找Graham Collins。
Kira: Graham住我们楼里。我们一直都是邻居来着。我可以去......
Eric: 别说出去。我认识Graham的。瑞士夏令营的时候跟他一块儿的。我自己介绍都没问题。
Kira: 那你干嘛不引荐?
Eric: 因为珍妮不喜欢别人干涉她的私事儿。我要是你就绝不插手。
Kira: 是么?
Eric: 当然。你准备跳舞么?
Kira: 当然啦。我换下鞋先。
GossipGirl第3季第9集J N舞会插曲I am down
【口语讲解】breath a word
这个词组表示泄露秘密,透露消息。其实蛮形象的,说悄悄话的时候不是凑在别人耳边小声小气儿地私语么?基本就是在breath啦。
每日一句影视英语口语:旗鼓相当,不分你我
影视实例】
影视来源:《绯闻女孩》 点此看GG3.08完整剧集和学习笔记>>
剧情引导:Tripp在恰当的时间出现在了恰当的地方,使得他及时救得落水之人,并在媒体前曝光,一时成为英雄,在民众间的口碑大增,选票纷纷转投于他......
Nate: Excuse me, grandfather. Can I speak with you for a moment?
Guy: Zogby has them neck and neck. Rasmussen puts him up by a point.
Maureen: Tripp, that's fantastic.
Grandfather: Remember, until the polls close, any time someone mentions the name Tripp Van Der Bilt, it should be followed by the word "hero."
Nate: Well, I guess miracles do happen, huh, grandfather?
Grandfather: Our family is really blessed. So is that man who almost died.
【台词翻译】
Nate: 打扰下,外公。能跟你说个事儿么?
Guy: Zogby的民意测试里头他们俩已经齐头并进了。拉姆森上面Tripp还更胜一筹。
Maureen: Tripp,真是太好了。
Grandfather: 记住,投票结束前,凡有人提到Tripp Van Der Bilt的名字,都必须跟上"英雄"二字。
Nate: 好吧,奇迹真的发生了,是吧,外公?
Grandfather: 我们家族有上苍保佑啊。当然那个差点丧命的人也是。
绯闻女孩Lily和Rufus婚礼乐队live歌曲Starpower
英语口语相关文章:
★ 自我介绍英语口语